Kissenger talks - Churnal Update.
Talks appeared to have stalled between the Chinese and New Zealand authorities. Several alternative names for the fruit had been discounted for various reasons. New Zealand objected to the name "Yang-tao" on the grounds that the name sounded too Chinese, whilst the Chinese in turn objected to "Actinidia deliciosa" as it sounded too Latin.
A visiting delegation from Brazil intervened and after having their initial suggestion of "Pele-Berryfruit" discounted managed to get both sides to agree to a compromise solution.
New Zealand spokesperson Ade enthused, " it was a masterstroke, we have been in a negotiating cul-de-sac for weeks, it just needed someone neutral, not like that Kissenger fellow, to help us see the answer, it was staring us in the face."
New Zealand spokesperson Ade enthused, " it was a masterstroke, we have been in a negotiating cul-de-sac for weeks, it just needed someone neutral, not like that Kissenger fellow, to help us see the answer, it was staring us in the face."
The Churnal can exclusively reveal that the fruit will be marketed by New Zealand growers as the Kiwi Fruit, and by the Chinese growers as the Chinese Gooseberry. This has been a triumph of international cooperation.
No comments:
Post a Comment